مرکز آموزش علوم زبانی و ترجمه 
تقدیم میکند:

دوره های آموزش ترجمه

قابل توجه اساتید محترم دانشگاه، دانشجویان عزیز و کلیه علاقمندان

 به زبان انگلیسی و فن ترجمه

دوره آواشناسی و تلفظ
دوره واژگان تافل و آیلتس
در کارگاه های آموزش ترجمه با رویکرد گرامر و زبان شناسی 

ارائه متفاوت ترین و بهترین راهکارهای آموزشی در زمینه ترجمه متون ​​​​​​​

​یادی از بزرگان ترجمه:

محمد قاضی بدون شک یکی از بهترین مترجم های کتاب در تاریخ ایران است. وی در سال ۱۲۹۲ در مهاباد چشم به جهان گشود....... از مهمترین ترجمه های وی
​​​​​​​ترجمه «دن کیشوت اثر سروانتس» می باشد.. 

دور​​​​​​​ه های آموزشی فن ترجمه انگلیسی به فارسی: ​​​​​​​

دوره های آموزشی فن ترجمه فارسی به ا​​​​​​​نگلیسی: ​​​​​​​

دوره آفلاین آموزش ترجمه انگلیسی به فارسی 1  مقدماتی

این دوره که یکی از محبوب ترین دوره های فن ترجمه می باشد به زبان آموز این فرصت را می دهد که بدون نیاز به کلاس درس و یا از دست دادن بخشی از سخنان استاد در هنگام قطع اینترنت بتواند تا پایان دوره به دفعات از فیلم آموزشی دوره استفاده کند و از پشتیبانی مادام العمر استاد! نیز بهره مند باشد. امکان پرداخت اقساطی دوره نیز امکانپذیر است. تماس بگیرید. جلسه اول کاملا رایگان است.
ادامه مطلب
قیمت و سفارش دوره

دوره آفلاین آموزش ترجمه انگلیسی به فارسی 2 تکمیلی

این دوره در تکمیل دوره آموزش فن ترجمه 1 به بیان مطالب گفته نشده در دوره اول می پردازد و دانشجو را با همه ساخت های زبان انگلیسی و ترجمه آنها آشنا می کند. این دوره به همه علاقمندان که دوره 1 را گذرانده اند و به ویژه به دانشجویان و علاقمندان عزیز شهرستانی پیشنهاد می شود. جلسه اول کاملا رایگان است.​​​​​​​
ادامه مطلب
قیمت و سفارش دوره

دوره آفلاین(دانلودی) آموزش ترجمه انگلیسی به فارسی  3 (ویراستاری)

در این دوره تکمیلی به تمرین هر چه بیشتر موارد گفته شده در طول دو ترم قبلی در قالب مقالات و غیره پرداخته شده و نکات مهمی در خصوص ویرایش متن به دانشجویان ارائه می گردد. این دوره به همه علاقمندان ترجمه پیشنهاد می شود.
ادامه مطلب
قیمت و سفارش دوره

دوره آفلاین(دانلودی) آموزش ترجمه فارسی به انگلیسی 1

نظر به نیاز همیشگی دانشجویان دکتری و کارشناسی ارشد به مبحث مقاله نویسی و نیز با توجه به علاقمندی بسیاری از دانشجویان رشته های مختلف برای ترجمه متون به زبان انگلیسی این دوره که پس از اتمام دوره های آموزش ترجمه انگلیسی به فارسی 1 و 2 به دانشجویان ارائه می گردد
ادامه مطلب
قیمت و سفارش دوره

دوره آفلاین(دانلودی) آموزش ترجمه فارسی به انگلیسی 2

در ادامه مباحث ترجمه فارسی به انگلیسی در این دوره زبان آموزان عزیز با نکات کلیدی در ترجمه متون فارسی به انگلیسی آشنا شده و می توانند به ترجمه متون فارسی به انگلیسی بپردازند. دوره های ترجمه فارسی به انگلیسی به ویژه به دانشجویانی که قصد مقاله نویسی دارند یا خود را برای آزمونهای تافل و آیلتس آماده می کنند پیشنهاد می شود. در این دوره نیز دانشجو تا پایان دوره می تواند از فیلم های آموزشی دوره نهایت بهره را ببرد و از پشتیبانی استاد بهره مند باشد.
ادامه مطلب
قیمت و سفارش دوره

​یادی از بزرگان ترجمه:

نجف دریابندری از مترجمان بزرگ ایران (1309 تا 1399) و اهل آبادان بود از آثار او "وداع با اسلحه" و " تاریخ فلسفه غرب اثر راسل " ، "بازمانده روز اثرکازیو ایشی گورو " بود که جایزه بوکر را دریافت کرد، "پیامبر و دیوانه اثر جبران خلیل جبران"، "گور به گور اثر ویلیام فاکنر".....

​دوره آنلاین (همزمان/ برخط) آموزش فنون ترجمه 

در این دوره کلیه موارد گفته شده در فیلم های آموزشی به صورت آنلاین و همزمان با حضور استاد و دانشجو گفته می شود. تمرین های ترجمه درکنار دانشجو انجام شده و رفع اشکال انجام می شود. در این دوره نیز به ترجمه متون تخصصی و مقالات پرداخته خواهدشد. این دوره به افرادی پیشنهاد می شود که تمایل به تعامل و ارتباط مستقیم با استاد دارند.
ادامه مطلب
قیمت و سفارش دوره
         بهمن فرزانه (1317-1392) او با بازگردانی و ترجمه بیش از 50 کتاب توانسته ارتباط بسیار عالی بین ایرانیان و نویسندگان خارج از کشور برقرار کند .ایشان مترجم چند زبانه بودند و تسلط کامل بر زبان های ایتالیایی ، انگلیسی ، اسپانیایی و فرنسوی داشتند .از کتاب های مشهوری که ایشان ترجمه کردند می توان به« صد سال تنهایی اثر گابریل گارسیا»، «وسوسه اثر گارتزیا کوزیما» ،«بیگناه اثر گابریل دانونزیو » و … اشاره کرد.

​یادی از بزرگان ترجمه:

دوره آموزشی آواشناسی : ​​​​​​​فونتیک
دوره آموزشی واژه شناسی : واژگان

دوره آفلاین(دانلودی) آموزش تلفظ کلمات در زبان انگلیسی

تلفظ صحیح کلمات وصداها در زبان انگلیسی امری است که بر کسی پوشیده نمی باشد، بخصوص این امر برای دانشجویان زبان انگلیسی در همه مقاطع امری حیاتی است، چرا که بدون تلفظ صحیح کلمات علیرغم دانش زبانی که کسب می نمایند همواره خلاء بزرگی در این دانش حس خواهند کرد. به کمک این دوره زبان آموز می تواند با تلفظ کلمات و نحوه تلفظ صحیح آنها آشنا شود. در این دوره نیز دانشجویان تا پایان دوره می توانند بارها و بارها از فیلم آموزشی دوره استفاده نمایند و از پشتیبانی استاد بهره مند باشند.

​​​​​​​

ادامه مطلب
قیمت و سفارش دوره

دوره آفلاین(دانلودی) آموزش افزایش دامنه واژگان  زبان انگلیسی

در این دوره که بیشتر به داوطلبان امتحانات تافل و آیلتس و نیز دانشجویان زبان انگلیسی و همه عزیزانی که مایل به افزایش دامنه واژگان زبان انگلیسی هستند پیشنهاد می شود. در این دوره با مفاهیم اولیه واژه شناسی و راههای بسط واژه و معانی آن پرداخته شده و به زبان آموز کمک شایانی در مسیر افزایش دامنه واژگان و حفظ و یادگیری واژگان بیشتر می کند.
ادامه مطلب
سروش حبیبی از دیگر  بزرگان ترجمه در ایران می باشد.وی در سال ۱۳۱۲ و در تهران متولد شد و در سال ۱۳۳۹ برای ادامه تحصیل عازم آلمان شد. سروش حبیبی علاوه بر آلمانی، به فرانسوی، روسی و انگلیسی نیز تسلط دارد و آثاری را از تمام این زبان‌ها به فارسی برگردانده است.شهرت وی بیشتر به خاطر ترجمه آثار زبان روسی و به خصوص شاهکارهای داستایوفسکی می باشد.او علاوه بر این آثار کتاب های بزرگانی چون هرمان هسه، تولستوی، جان اشتاین بک و اریک مانوئل اشمیت را هم به فارسی ترجمه کرده است. 

​یادی از بزرگان ترجمه:

​​وبلاگ و نوشته های استاد در خصوص ترجمه و زبان شناسی

ثبت

پیغام شما با موفقیت ارسال شد.

با ارسال نظرات و پیشنهادات خود راهنمای ما باشید:

ج بهنود

عرض سلام و ادب خدمت استاد گرامی بنده از تدریس پایه ای و اصولی شما واقعا لذت می برم و کمال استفاده رو از تدریس های شما می برم. از نظر بنده حقیر شما با بهترین و دقیق ترین روش زبان رو تدریس می فرمایید و پیشنهاد و نکته قابل عرض خاصی ندارم. واقعا شما این درس رو با بیانی ساده و روان و اصولی و پایه ای و کامل ارائه می کنید. با تشکر از زحمات شما خدا قوت

م ستاری

سلام و احترام خیلی متشکرم از تدریس عالی شما استاد بزرگوار و تلاش های دلسوزانه خانم دکتر صدقی در جهت برگزاری کارگاه ها بنده چون یک تجربه از کار ترجمه و ویراست دارم نسبت به یادگیری ترجمه انگلیسی بسیار احساس نیاز می کردم و هم اکنون علی رغم نبود زمان کافی، با علاقه بسیار جلسات رو دنبال می کنم. موردی که برام جالبه و میخواستم بابت اون تشکر کنم شیوه در اختیار گذاشتن محتوای کارگاه هست. قاعدتاً خیلی از ما از زمان پاندمی کرونا کارگاه‌های مجازی زیادی رو شرکت کردیم، اما اگر دقیق نگاه کنیم می‌بینیم که از همه اونها بهره کافی رو نبردیم. مهمترین دلیلی که برای خود من وجود داشته این بوده که به خاطر مشغله زیاد، دیدن فیلم کارگاه رو به زمان دیگه ای موکول کردم. چون امکان در اختیار قرار گرفتن فیلم وجود داشته. اما تقریباً هیچ وقت دیگه سراغش نرفتم. البته در مورد کارگاه‌هایی که مستقیماً بهش احساس نیاز می کنم فیلم‌های ضبط شده خیلی مفید هستن برای مثال کارگاه word در پایان نامه نویسی. اما کارگاه‌هایی مثل مهارت ترجمه که یک توانایی مازاد رو در اختیار ما قرار میده و باعث پیشرفت بیشتر ما می‌شه به خاطر ماهیت ما آدم‌ها که تا مجبور نشیم یه کاری رو انجام نمیدیم شاید از دست بره. در مورد این کارگاه اینکه برای دیدن جلسات محدودیت زمانی وجود داره و از طرف دیگه ملزم هستیم تکالیف رو هر جلسه انجام بدیم و روی تکالیف بازخورد کامل دریافت می کنیم و می‌تونیم عملکرد خودمون رو در مقایسه با پاسخ های صحیح مورد سنجش قرار بدیم باعث میشه که ما به طور کامل از محتویات کارگاه بهره ببریم و این مهارت ارزشمند رو کسب کنیم سپاسگزارم

م مومنی

سلام و عرض ادب خانم دکتر عبدی. من تا آخر جلسه ۴ را گوش دادم. مطالب خیلی عالی است و روش شما را خیلی می پسندم. خیلی ناراحتم که به خاطر مشغله زیاد نمیتونم با سرعت شما پیش برم‌ و تکالیف را بفرستم. امیدوارم موفق باشید.

م خدارحمیان

سلام خانم دکتر عبدی عزیز ۱۶ بهمن ۱۴۰۲ از زحمات شما بسیار سپاسگزارم من هم متاسفانه هنوز نتونستم خودم رو برسونم اما بخش هایی رو که مطالعه کردم از هر نظر عالی و کامل بود. پاینده باشید

دکتر زمانی

سلام خانم دکتر عبدی عزیز من متاسفانه هنوز نتونستم خودن را برسونم ولی قسمت‌هایی که مطالعه کردم از نظر روش تدریس، محتوای آموزشی و تلفظ و حتی مثال های ساده و قابل درک بسیار عالی هست. بینهایت سپاس از شما

مریم موسوی

سلام درباره کلاس های آفلاین بیشتر توضیح بدید

​نظرات زبان آموزان در خصوص دوره های مرکز

رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟

ثبت کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ لطفا شماره همراه یا آدرس ایمیل خودتان را وارد کنید. شما به زودی یک ایمیل یا اس ام اس برای ایجاد کلمه عبور جدید، دریافت خواهید کرد.

بازگشت به بخش ورود

کد دریافتی را وارد نمایید.

بازگشت به بخش ورود

تغییر کلمه عبور

تغییر کلمه عبور

حساب کاربری من

سفارشات

مشاهده سفارش

سبد خرید